![]() | You are viewing Log in Create a LiveJournal Account Learn more |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
|
Futility Closet Ode on a Blogosphere ![]() If all the trees in all the woods were men, And each and every blade of grass a pen; If every leaf on every shrub and tree Turned to a sheet of foolscap; every sea Were changed to ink, and all earth's living tribes Had nothing else to do but act as scribes, And for ten thousand ages, day and night, The human race should write, and write, and write, Till all the pens and paper were used up, And the huge inkstand was an empty cup, Still would the scribblers clustered round its brink Call for more pens, more paper, and more ink. – Oliver Wendell Holmes, "Cacoëthes Scribendi" |
|
![]() | |
|
The Moscow theater hostage crisis was the seizure of a crowded Moscow theatre on October 23, 2002 by about 40 armed Chechen Special Purpose Islamic Regiment (SPIR) militants who claimed allegiance to the separatist movement in Chechnya. They took 850 hostages and demanded the withdrawal of Russian forces from Chechnya and an end to the Second Chechen War. After a two-and-a-half day siege, Russian OSNAZ forces pumped unknown gas into the building's ventilation system and raided it. Officially, 39 of the terrorists were killed by Russian forces, along with at least 129 of the hostages (nine of them foreigners). Some estimates have put the civilian death toll at more than 200,[1] with 204 names on one list.[2] A similar hostage-taking by Chechen extremists occurred in September 2004, during the Beslan school hostage crisis, resulting in the death of more than 300 people. + 4 parts of the video.... find here articles about ANNA POLITKOVSKAYA(russian journalist and human rights activist well known for her opposition to the Chechen conflict and Russian president Putin. ) |
|
![]() | |
it's a nice picture of Valaam monastery ( Russia ).Thank you fr seraphimsigrist for Fr Alexander Men's compellation of thoughts! Today I've got an idea of writing the icon of Fr Alexander. For my friend. I know a lot of icon painters, I study theology and I have to realize that... ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
I'll become a studentessa of new University!
Studentessa universitaria, triste e solitaria
Nella tua stanzetta umida, ripassi bene la lezione di filosofia
E la mattina sei già china sulla scrivania
E la sera ti ritrovi a fissare il soffitto,
i soldi per pagare l’affitto te li manda papà… |
|
![]() | |
|
|
|
![]() | |
|
Leninskij prospekt, 95a * 119313 Moskau * Tel. +7 (495) 936 24 57-60 * Fax 936 22 32 e-mail: info@moskau.goethe.org web: www.goethe.de/moskau THOMAS MEINECKE Im Club Ikra und auf dem 2. Internationalen Buchfestival in Moskau Thomas Meinecke 7. Juni 23.00 Uhr, im orangefarbenen Saal des Clubs „Ikra“ wird Thomas Meinecke im Rahmen der Party-Reihe „RadioIkra“ über Musik sprechen und auflegen. Thomas Meinecke weiß alles über Pop-Musik in Europa und in den USA. Am Mischpult des Moskauer Clubs wird er das Interessanteste und Spannendste aus seiner Sammlung zu Gehör bringen. Auf dem 2. Moskauer Internationalen Buchfestival wird Thomas Meinecke auch andere Aspekte seines Schaffens präsentieren. 9. Juni, 19.00 Uhr, Zelt „Jalta“ Als Musiker und DJ wird er einen Vortrag mit dem Titel „From Disco to Disco“ über die deutsche Popmusik der vergangenen drei Jahrzehnte halten und dazu Schallplatten auflegen. 10. Juni, 17.00 Uhr, Zelt „Jalta“ Literarische Lesung aus dem aktuellen Erzählband „Feldforschung“ und Gespräch über die neuesten Tendenzen der Popliteratur in Deutschland. Alle Veranstaltungen finden in der deutschen Sprache mit Übersetzung statt. Eintritt frei. Orte: Buchfestival: Zentrales Haus des Künstlers | Krymskij Wal, 10 | Oktjabrskaja, Park Kultury Radio Ikra: Club Ikra | Tel.: 505 53 51 | ul. Kasakowa, 8 | Kurskaja Veranstalter: Goethe-Institut Moskau www.goethe.de/moskau 2. Moskauer Internationales offenes Buchfestival www.moscowbookfest.ru Club „Ikra“ www.nobullshit.ru Presse-Kontakt: wostrezowa@moskau.goethe.org; Tel.: 936 24 57…60 |
|
![]() | |||
|
La Vasca The Bathtub I want to stay all day in the bathtub With the hot water cuddling my head... Voglio restare tutto il giorno in una vasca I want to stay all day in the bathtub con l’acqua calda che mi coccola la testa With the hot water cuddling my head un piede fuori che s’infreddolisce appena One foot out, just barely getting cold uscire solo quando è pronta già la cena Come out only when dinner is ready. mangiare e bere sempre e solo a dismisura Eat and drink always and only too much senza dover cambiare buco alla cintura Without having to change the hole on my belt e poi domani non andrò neanche al lavoro And then tomorrow I won't even go to work neanche avvertirò perché il silenzio è d’oro And I won't even warn them because "silence is golden" tornerò con gli amici davanti scuola I'll go with my friends back in front of [our old] school ma senza entrare, solo fuori a far la ola But without going in - [we'll] just stay out and do the hula non ci saranno ripetenti punto e basta No one will have to repeat [school years], period.( Read more... )
|
|||
![]() | |||||
|
I've been living with a shadow overhead I've been sleeping with a cloud above my bed I've been lonely for so long Trapped in the past, I just can't seem to move on ( Read more... )
|
|||||
![]() | |
|
|
|
![]() | |
![]() | |
|
|
|
![]() | |||
|
The body There is one Lord, one Faith, one Baptism, one God and Father of all. Who is in all and through all. When we reflect the Christ we know, then we will form the body and we will know Him as the Head.
There is one Lord, one Faith, one Baptism, one God and Father of all. Who is in all and through all. When we reflect the Christ we know, then we will form the body and we will know Him as the Head.
There is one Lord, one Faith, one Baptism, one God and Father of all. Who is in all and through all. When we reflect the Christ we know, then we will form the body and we will know Him as the Head.
|
|||
![]() | |||
|
REBECCA MARIA SALENTIN liest im Literaturklub „HINTERGRUNDWISSEN EINES KLAVIERSTIMMERS“ Rebecca Maria Salentin, geboren 1979, aufgewachsen in der Eifel. Sie lebt mit ihrer Familie in Leipzig. Im kommenden Herbst ist Rebecca Maria Salentin Stipendiatin des Literarischen Colloquiums Berlin. HINTERGRUNDWISSEN EINES KLAVIERSTIMMERS ist ihre erste Buchveröffentlichung. Krakau, Ende des 19. Jahrhunderts: Hier beginnt die ereignisreiche Geschichte einer ungewöhnlichen Familie, im Mittelpunkt zwei Schwestern, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Ihr Vater hat die Familie längst verlassen und beschlossen, den Rest seines Lebens schweigend zu verbringen; die schläfrige Mutter und der tropensüchtige Großvater verlieren sich in ihren eigenen Sehnsüchten. Verlass ist nur auf einen: den Klavierstimmer, der lautlos im Haus ein und aus geht und dabei die ungeheuerlichsten Dinge erfährt. Schließlich, in einem heißen Sommer, eskalieren die Ereignisse. Mittwoch, 16. Mai 2007, 19.00 Goethe-Institut Moskau Seminarraum Leninskij Prospekt 95a
Marschrutka oder Bus 616 bis „Leninskij prospekt“
|
|||
![]() | |||
|
Satisfaction! Landing in Heathrow Dearest darling Britain!!! How’re u? How’s the weather? Hope all is well! I’m just brewing a pot of earl grey as I write! My, how the aroma takes me back! If I close my eyes, I’m almost transported through Sloane str-t and park lane up old bond Street. Dear! Truly u’re the only country who has made tea such an art form! U’re exclusive so many ways! How to forget the lights lightening every evenings on the River Thames! hey? who else wears bowler hats? Has red phones on the streets? plays crocket? U make me laugh, make me smile ( and yes, we have had some crazy nights together, haven’t we?) Dear old Britain! U’re teaching me Shakespeare and swear words courage and culture. U’re my first luv’! But after this week I’m intrested in your stories.. I love your cosmopolitan attitude, ur extrenctic, ur good- manners. And when u’re good and even when u’re bad- tempered. And the most love is Russian orthodox cath.,the angl.church on Holland road, the Corner of hyde- park, St. martins college, museum of dangeon,the shop” formula1” on Carnaby st-t, musik-shop on Oxford st-t.,.. I love u, Britain! Thnx for Robbie Williams, brother Gallacher, Vivienne Westwood, Burberry. And forgive u for madam T. Miss ur dirty air.. Thnx for the pies, love always! Thanx for some of the hottest plays in the world: magdalen college & the lake in Oxford, the trinity church and the lake with ducklings in Stratford- upon- avon!extra big kisss for Crage in the musicboutique on Oxford Str.! I like the country Side, “fresh air”, people, relaxing, jam on the toasts.. What do I love about Britain? The weather!no not really! But creativity and self- espession whice is encouraged and respected like now here else in the world. Dear Britain, Only when I am away I appreciate what u actually are! As u know, I like having good journeys.. U’re special, style, and full of great history. None is the same place on the earth and my heart is always hear. With love.. Sincerely yours, DARIA 2005
|
|||
![]() | |||
|
Let me know if you want to read the continue of this story! (I've written this text 3 years ago!) We flew in Five minutes later we saw our first red bus! I was really happy! Our guide explained that we were staying in traffic- jam and she could nothing do! Humph, but she came from 30 minutes later we had come in our room in Alexandra hotel, near Paddington! We choose “Alexandra” for a variety reasons. In fact it was a typical tourist- hotel in the typical tourist street and the room with too small a bathroom. These room was made exactly not for fatty ..not very slim Americans ( hey!!! I’m sorry!)! 50 steps upstairs are like a loft! There lived 30 Swedes, our group and strange family couples in this hotel. Swedes students were as usual too noisy. Half of a night they were gathering to the night club. I can remember only one Darrel (His name sounds like mine and he was sitting always by himself with lap-top near the reception desk. I agree those two white sofas were the most comfortable places in the hotel. Firstly there were no people near our “loft” but in three days an another group of students arrived ! We met our pretty- looking guide Irina and she told us about the program for the next days. Eventually, we left our hotel and walked through So, we couldn’t find the right way… One black woman was running for the bus and we had stopped her to ask how to get for The main peculiarity of many bus- stop stations is that the people, whom are sitting on these glazed stations, are sitting back to the street. It will be really comfortable for Piccadilly is a really ))) Oh, firstly I saw there Lamborghini, Ferrari (not like in How did we reached the hotel? With adventures! We got tired and Max suggested me to take a cab! But I was so clever that he refused! To sit in a cab only for 1minute costs
|
|||
![]() | |
|
Für viele Russen ist der 9. Mai, der Jahrestag des Siegs über Nazi-Deutschland, noch immer der wichtigste Feiertag( humph, aber nicht alle drinken Bier einfach so). Doch zwei Dinge überschatteten die Parade in Moskau in diesem Jahr: Die Tatsache, dass Putin einen Zivilisten zum Verteidigungsminister gemacht hat, und natürlich der Denkmalstreit mit Estland.
Der Rote Platz ist feierlich geschmückt, russische Fahnen wehen am Kaufhaus Gum, überdimensional groß sind die Orden und Ehrenzeichen der Sowjetunion am Historischen Museum und an der Kreml-Mauer angebracht. "Es beginnt die Parade unter der Flagge der Russischen Föderation und der Fahne des Sieges, Stillgestanden!" Mit diesen Worten eröffnet der Oberbefehlshaber der Moskauer Garnison pünktlich um 10 Uhr die Feierlichkeiten auf dem Roten Platz. 7000 Soldaten, militärische Ehren, Stechschritt und Musikkapellen, Pomp, Paukenschläge und Spielmannszüge - dann der neue russische Verteidigungsminisiter Anatolij Serdjukow: "Ich gratuliere Euch zum Tag des Sieges im Großen Vaterländischen Krieg", ruft er. Aus tausend Soldatenkehlen dröhnt die Antwort: "Guten Tag, Herr Verteidigungsminister, hurra!".
Fünf Euro für die Helden des Weltkriegs
Am Nachmittag empfing Putin Veteranen im Kreml - so viele Jahre nach Kriegsende nimmt ihre Zahl aber immer weiter ab. Als Gratifikation erhalten sie 180 Rubel, umgerechnet fünf Euro zu ihrer ohnehin spärlichen Rente((((( |
|
![]() | |
|
|
|
![]() | |
|
|
|
![]() | |||
|
PARABLE Not experimentally but with the expression there're insuperable divergence between confessions. There's such parable in the poems of Dzhalal ad-dina Rumi ( suphistic gnostic) which illustrates such idea . One day 4 mates ( Greek, Persian, Turk, Arab) found a coin and decided to buy something that will please each of them. But their wishes veried. The Greek wanted to buy a stafil, the Persian -engur, the arab- einab, and the Turk -usum and at the result friends quarraled. Then one stranger suggested to buy what all of them will like. They aggreeded and got a bunch of grapes. Exactly! It's a stafil, engur, einab and usum-declares they How do you understand this example? stafil, engur, einad and usum mean RESIN
|
|||
![]() | |||
|
Frankly speaking,I don't like this film, but adore his play. Yesterday many of lj list became crazy about the situation with antisemitic places in liturgical texts. Our nice father won this round pretty well.
|
|||
![]() | |
![]() | |
|
|
|
![]() | |
|
Als Werther-Effekt wird in der Medienwirkungsforschung das durch wissenschaftliche Studien belegte Phänomen bezeichnet, dass Suizide, über die in den Medien ausführlich berichtet wird, eine signifikante Zahl von Nachahmungstaten auslösen.Goethes “Die Leiden des jungen Werthers” wurde 1775 in Leipzig durch den Stadtrat verboten, weil sich einige Menschen nach Erscheinen des Buches im Werther-Kostüm verkleidet (blauer Anzug, gelbe Weste und Hose) oder mit dem Buch selbst das Leben nahmen.Der Begriff Werther-Effekt wurde 1974 von dem amerikanischen Soziologen David Philipps eingeführt, der als erster Wissenschaftler einen Zusammenhang zwischen der Berichterstattung über Selbstmorde prominenter Personen und der Selbstmordrate der Bevölkerung nachweisen konnte. Der größte Anstieg an Suiziden in New York konnte nach der Berichterstattung über Marilyn Monroe’s Tod fest gestellt werden. Im Zuge des Werther-Effektes hat sich unter Journalisten ein Pressekodex etabliert, nicht über Schienensuizide zu berichten. Auch der Schweizer Presserat hat eine entsprechende Leitlinie: “Wegen der Gefahr der Nachahmung sind detaillierte Berichte über Suizide und Suizidversuche zu vermeiden. Dies gilt nicht nur für reale Fälle, sondern auch für fiktive in Kriminalfilmen, Beziehungsgeschichten, Milieufilmen usw. Die Frage der Medienwirkung ist bei Entscheid über die Publikation oder die Ausstrahlung eines Berichtes über einen Suizidfall mit zu berücksichtigen. |
|
![]() | |||
|
Perhaps it is not too much to say that "Auld Lang Syne" is the best known and most widely diffused song in the civilised world.The earliest germ of the song "Auld Lang Syne" is found in an anonymous poem of the 15th century, which someone George Bannatyne inserted in 1568 into his manuscript of Scottish poetry, now in the Advocates’ Library.
|
|||
![]() | |
|
This autumm I finally got around to seeing Green Street Hooligans, a movie that I had been wanting to see for over a year ( after the review in UK press) . It wasn't the best film I ever saw, but it was still a very powerful. In a nutshell, it was a movie about a wrongly expelled Harvard student who gets caught up in the violent world of football (or soccer, however you want to call it) hooliganism, causing a ruckus all over the place with a firm named the Green Street Elite. The first thought that came to my mind when I found out about this movie was: Is Elijah Wood really going to be a hooligan? I thought he would be the least likely actor in the world to play a role like that, but that was one of the key things about the movie. Even a seemingly nice, harmless, almost boyish-looking dude like Frodo... I mean, Elijah, could be drawn into the world of violence. He held his own during the fight scenes, which was really surprising (more on that later). ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
I can send u' guitar chords Quando i bambini fanno "oh" c'è un topolino When the children say "Oh, there's a little mouse" Mentre i bambini fanno "oh" c'è un cagnolino While the children say "Oh, there's a little dog" Se c'è una cosa che ora so' If there's one thing I know now ma che mai più io rivedrò But that I'll never see again è un lupo nero che da un bacino I t's a black wolf giving a little kiss a un agnellino To a little lamb Do u' want some more? |
|
![]() | |
|
|
|
![]() | |
![]() | |
|
|
|
![]() | |
